Долорес Кэннон. Об Атлантиде. Часть 1

Кэннон Атлантида

Карьера Долорес Кэннон в качестве гипнотерапевта, специализирующегося на регрессии прошлой жизни, охватывала почти 50 лет и привела ее в невероятное путешествие по бесчисленным увлекательным местам.

Для многих читателей имя Долорес Кэннон окажется незнакомым. Долорес не считает себя учёным, однако стиль её повествования поражает удивительной логикой и скрупулезностью в изучении фактического материала, а также жаждой истины. Это, безусловно, характеризует ее как настоящего ученого, и не удивительно, что её научный подход к исследованию паранормальных явлений нашел столь широкий отклик в среде знатоков.

Кэннон Атлантида

Отрывок из книги «Многомерная вселенная» Том 1:

Когда я вводила Джона в состояние глубокого транса, он всегда мог получить доступ к величественной Библиотеке в духовном мире, находящейся в Храме Мудрости. Источником большей части предоставленной им информации, которая публиковалась в моих книгах, была именно эта Библиотека. Как и обычно, когда мы вошли в здание, нас встретил смотритель Библиотеки и поинтересовался нашими намерениями, после чего сообщил нам об ограничениях.

Долорес: Может ли он указать на архивы, — или как это назвать, — содержащие какую-либо информацию о континенте Атлантиды?

Джон: Да. Он говорит, что у него есть много информации об Атлантиде и я могу пройти в зал для просмотра.

Д.: Что это за зал?

Дж.; Он ведёт меня в помещение, напоминающее кинотеатр. Я могу просто сосредоточить своё внимание на Атлантиде, и видеть различные картинки. Они появляются на стенах.

Д.; Как если бы на стене висел экран?

Дж.: Не совсем как экран. Это вокруг меня, а я сижу в центре и смотрю. Ох, этот прекрасный, прекрасный город. Золотой. Он кажется светящимся, будто стены города излучают свет. Сейчас ночь, видны звёзды. И красивая полная луна. Похоже, они умеют использовать лунную энергию. Это очень красиво. Я окружён этим пейзажем. Теперь вижу людей, подхожу ближе — они прекрасны.

После выхода из транса Джон сообщил, что издалека город казался похожим на пирамиду. В центре расположена самая высокая башня, окружённая зданиями, высота которых была тем меньше, чем дальше они были от центра. И эти здания соединены друг с другом в верхней части.

Д.: Как выглядят эти люди?

Дж.: О, они такие же, как мы, только похожи на кинозвёзд. У всех идеальные зубы и прекрасные волосы. Они экспериментируют с разными цветами волос и причёсками.

Позже он рассказал, что их волосы могли быть одновременно разных цветов: красный, жёлтый, зелёный и синий. Заплетены в косички или хвостики, образуя всевозможные узоры. Я заметила, что это, вероятно, похоже на современных панков, но он возразил, сказав, что это выглядело не настолько дико. Их причёски были яркими и по-своему красивыми.

Дж.: Они одеты в… платья, если это можно так назвать, скорее туники или мантии. Они сверкают, словно в неё вплетены прекрасные цветовые спектры, и она меняет свой цвет в зависимости от освещения. Одежда может выглядеть розовой, но если посмотреть на неё под другим углом, может оказаться пастельно-голубой, а затем фиолетовой. Она меняется и сверкает, очень красочная. Я также вижу у них различные украшения, и среди украшений есть кристаллы.

Д.: А как насчёт города? Как ты думаешь, почему его стены излучают свет?

Дж.: Не знаю. Там есть действительно большие здания. Одни напоминают древнегреческие храмы, другие похожи на наши современные дома. У некоторых зданий двадцать или тридцать этажей.

Д.: Как они поднимаются на разные этажи?

Дж.: Есть подвижные эскалаторы. Ты встаёшь и перемешаешься куда тебе нужно. Но их сложно описать потому, что здания построены не так, как наши дома, в которых используются лифты. Они ступенчаты, как будто бы состоят из меньших зданий разной высоты, которые соединены эскалаторами. Они быстро перемешают вас в нужное место.

Д.: Есть в городе какой-либо транспорт?

Дж.: Да. Много разного транспорта. Самолёты и автомобили в форме сигар. Но в основном они перемещаются по городу при помощи этих эскалаторов.

Д.: Их автомобили похожи на наши? У них есть колёса?

Дж.: Колёс нет, они словно парят над землёй.

Д.: Как они приводятся в действие?

Дж.: При помощи солнечной энергии проходящей через кристаллы.

Д.: А как насчёт самолётов? У них есть крылья?

Дж.: Нет, у них нет крыльев. Они совершенно не похожи на наши самолёты. Похожи на большую сигару. (Смеётся) В средней их части много окон. Приводятся в действие большим кристаллом, расположенным в их передней части. Они получают энергию от чего-то похожего на башню или причальную мачту.

Д.: Значит, они не могут далеко улететь?

Дж.: О, они могут улететь на тысячи миль, используя аккумулятор, накапливающий солнечную энергию.

Д.: Есть у них какие-либо устройства связи?

Дж.: Им не нужны телефоны. Они могут общаться телепатически.

Д.: Л как насчёт больших расстояний? Могут ли они общаться телепатически на большом расстоянии?

Дж.: Да. Я не вижу ничего похожего на радио или телевидение, в этом нет нужды. Однако у них есть средства для развлечения. Они любят музыку. И здесь есть арены.

(Он сделал паузу и затем внезапно стал тяжело дышать)

О, Боже! Это ужасно! Это действительно жестокие люди.

Это был первый признак того, что что-то изменилось. До этого момента его описание было похоже на описания других моих клиентов. Очевидно, не всё было идеально. Как я говорила раньше, Атлантида существовала не одно тысячелетие, и, возможно, Джон видел её такой, какой она была в начале своего упадка. Город и люди были красивыми, но за этой внешностью скрывалась ужасная тайна.

Д.: Можешь ли ты увидеть, что ещё они могут делать при помощи разума? Возможно, они обладают другими, не настолько деструктивными способностями?

Дж.: Да. (Хватая воздух ртом) Они могут довести человека до оргазма одной лишь силой мысли. Им нравится это делать. Общаться с другими людьми и любить их. Это игра. Они могут влиять на других существ, живущих на планете. Чувствуют своё превосходство и считают себя самыми лучшими, что всё должно подчиняться им. Как следствие, они испытывают презрение к низшим формам жизни. Именно поэтому они проводят подобные эксперименты с животными.

Д.: Могут они как-то конструктивно использовать свой разум?

Дж.: Да. Могут строить города при помощи силы разума, поднимать тяжёлые предметы и телепортировать их.

Д.: При помощи левитации? Что же, это можно назвать положительным качеством.

Дж.: Они слишком эгоцентричны. Всё должно им; подчиняться.

Д.: Меня также интересуют эти гибкие камни.

Дж.: Они используют их в строительстве городов и эскалаторов.

Д.: Эти камни встречаются в таком виде в природе?

Дж.: Я сейчас спрашиваю об этом. Вижу над ними проводили манипуляции при помощи разума, поэтому они стали гибкими. Эти люди очень, очень умные. Но они презирают другие формы жизни. (Пауза) Ох, это грубо! (Он запнулся) Я не хочу здесь оставаться! (С отвращением)

Д.: Хорошо. Ты можешь покинуть это место. Другие люди на континенте живут в таких же городах?

Я пыталась отвлечь его от того, что ему определённо казалось неприятным.

Дж.: Некоторые люди живут в сельской местности в своих домах с красивыми садами. (Удивлённо) Здесь нет насекомых… и они могут оставаться на улице. В ходе экспериментов было создано множество отвратительных насекомых. (Пауза. Удивлённо) Они каннибалы. Я видел, как они съели человека.

Д.: Ты думаешь, это было одно из тех животных?

Дж.: Нет, они поймали человека. Для них это был пикник. Они прилетели туда на самолёте, поймали одного из этих людей, сварили и съели.

Д.: О, Боже! (Я хотела сменить тему) А что с этими отвратительными насекомыми? Ты сказал, что это был эксперимент?

Дж.: Да. Поэтому Атлантида должна была пасть. Они злоупотребляли жизненной силой и придумывали что-нибудь новое. Это нехорошие люди. Мне не нравится здесь находиться. Я хочу покинуть это место.

Д.: Хорошо. Если тебе неприятно, ты не обязан там оставаться

Дж.: Я хочу уйти отсюда. Понимаете, дело в их высокомерии. Они считают себя высшими, а всё остальное должно им подчиняться,

Д.: Я ценю то, что ты предоставил мне эту информацию. Я не хотела, чтобы ты ощущал дискомфорт.

Дж.: Меня обеспокоил каннибализм. Это было так бесчувственно. Наверное, поэтому в нашем мире до сих пор случаются акты каннибализма. Но они делают бесчеловечные вещи просто для развлечения.

Д.: Если ты чувствуешь себя неуютно, ты можешь покинуть зал для просмотра?

Дж.: Я всегда считал, что атланты были хорошими людьми, но это не так. Да, они были очень развитыми, но также были слишком надменными и неуважительными по отношению к другим формам жизни. Нам этого не понять. Они были бесчувственными.

Д.: Возможно, им просто было скучно.

Дж.: Именно это я и подумал, когда они поймали человека похожего на туземца с Новой Гвинеи.

Д.; Значит, в те времена тоже были туземцы.

Дж.: Верно, Они прилетели туда, где жили туземцы, поймали его, сварили и съели. И мне это показалось действительно бесчеловечным.

Д.: Возможно, они достигли во всём такого совершенства, что им стало скучно. И так они развлекались.

Дж.: Я тоже так подумал.

Д.: Их разум эволюционировал до такой степени, что для них больше не было ничего невозможного, поэтому они хотели испытать что-нибудь новое.

Дж.: Смотритель Библиотеки говорит мне, что большинство людей на Земле считают, что атланты были людьми, достигшими высокого энергетического уровня.

Но материк Атлантиды был уничтожен, потому, что они неправильно использовали жизненную силу, и этому должен был быть положен конец.

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Часть 5

Поделиться ссылкой:

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x